Mar 25, 2008

*Did you ever take drugs so that you can have sex without crying?*


Sarah Silverman - The Porn Song

.

4 comments:

Banshee said...

Ouch, that hurt.
Η αντίστιξή του, ξέρεις. Χαρούμενο τραγουδάκι, popish but... λίγο φρίκη έτσι; The porn song.

Homo Ludens said...

Το γιατί γίνεται τόσος ντόρος, βέβαια, με τη Σάρα Σίλβερμαν είναι λιγουλάκι ανεξήγητο. Xίλιες φορές τα αστειάκια του Τζίμι Κίμελ για το πέος του, παρά της δικά της (για το πέος του). Και, τέλος πάντων, ποιος γελά πια με αστειάκια για το πέος; Στην Αμερική, θα μου πεις, γελάνε...

Mantalena Parianos said...

BANSHEE >>
Τι εννοείς "η αντίστιξή" του; Κυριολεκτικά δεν μπορεί να το εννοείς! Δεν υπόκειται στους νόμους της κλασικής αρμονίας αυτή η σάχλαμαρίτσα!


ΧΟΜΟ ΛΙΟΥΝΤΕΝΣ >>
Δεν ξέρω αν είναι "φρίκη" όπως το χαρακτήρισε η Banshee, ή ξενέρωτο όπως τείνεις να το χαρακτηρίσεις εσύ... αλλά εμένα μου αρέσει ΑΦΟΡΗΤΑ η φάτσα της Σίλβερμαν.
Είναι τρελές αμερικανιές αυτά που λέει ("η Πάμελα ¨Αντερσον έχει δυο γιους - απ' όσο ξέρω είναι οι μόνοι άντρες που ΒΓΗΚΑΝ ποτέ από μέσα της"), αλλά και μόνο ότι διαολίζει τους αμερικάνους και ότι στην ξενέρωτη εποχή μας ΔΕΝ είναι πολίτικαλ κορέκτ (ψάξε στο YouTube ενα κλιπάκι της με τίτλο You're gonna die, που το τραγουδάει σε ένα... γηροκομείο), με κάνει να τη συμπαθώ ακόμα πιο πολύ.

:]

Banshee said...

Γκλιν γκλον! Η "αντίστιξη" όχι επιστημονικώς βεβαίως, βεβαίως. Βάλε 'αντίθεση" και συνεννοηθήκαμε (ε;). Πέρα από το uncorrect, που γουστάρω, εντάξει, φάγαμε τόσο ζόρι από τους αμερικάνους για το "ορθόν" μέχρι να βγουν άλλοι αμερικάνοι να μας ζαλίσουν με την ορθότητα του "μη ορθόν", οπότε όλα καλά, ο τίτλος του ποστ και στίχος του τραγουδιού για μένα είναι σοκαριστικός. Κι εκεί που περιμένω ν' ακούσω δράματα και σλόου μόσιον χέβι ριφς, αν όχι σκληρά ντραμς, τσουπ! Πετιέται τι ποπάκι! Δηλαδή, πόσο πιο φρίκη;
:)